Oresama Venezuela
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1

2 participantes

Ir abajo

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 Empty Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1

Mensaje por ko-miyavi-chan Sáb Ene 17, 2009 4:36 pm

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 28_421_2722_1

El año 2008 ha sido un año lleno de importancia para MIYAVI y sus fans. En mayo, después de un evento solo para el fanclub (fanclub pick-off rally) – que sería su último concierto en Japón en muchos meses - , MIYAVI tenía programada una gira mundial de 33 ciudades en 14 países durante tres meses. La distancia recorrida fue de aproximadamente 77.868 KM, equivalente a un viaje completo alrededor del mundo, y en los conciertos figuraban unas 200 organizaciones mediáticas diferentes. Aquellos que han estado esperando ansiosamente ver a MIYAVI, y aquellos que nunca han podido oír música j-rock en directo, estaban fascinados por igual.
Tanto para MIYAVI como para aquellos que fueron a verle, este fue un hecho histórico y sin precedentes en la industria musical. Una gira mundial de esta magnitud de mano de un artista japonés nunca se había producido antes, y por supuesto tuvo sus dificultades y riesgos.
MIYAVI, que acaba de finalizar dando conciertos fantásticos en cada parada, se ha puesto en el primer plano mundial y ha crecido como artista. Mirándole ahora, un hombre tan estoico como siempre, musicJAPANplus presenta una extensa entrevista en la cual comparte sus recuerdos de los momentos más importantes de su gira mundial. Sigue leyendo y podrás leer lo que piensa de los países extranjeros, anécdotas contadas con sus propias palabras, historias entre bastidores, sus creencias personales sobre todo lo que le ha pasado, y mucho más.

Esta larga entrevista se divide en tres partes. En esta primera parte, MIYAVI habla de la fase preparatoria antes de su marcha, y sobre los primeros conciertos en la gira americana.

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 106_2_1

“Antes de la gira, viajé solo y di conciertos espontáneos en los rincones de las ciudades.”

I: ¡Felicidades por la exitosa gira mundial, Miyavi! De parte de tus fans en todos los lugares del mundo, nosotros musicJAPANplus, querríamos decir “¡Bienvenido a casa!” Hoy vamos a hablar de muchos temas relacionados con tu gira mundial. Gracias por concedernos otra entrevista.

M:Oh, OK, es un placer.

I: Vamos a empezar. Sobre tu gira “THIS IZ THE JAPANESE KABUKI ROCK”, nos gustaría hablar sobre cada concierto en orden cronológico. Anunciaste oficialmente la gira mundial el año pasado, en el último concierto del 25 de diciembre del 2007 en el Shibuya C.C. Lemon Hall. Después de aquello, pusiste a la venta singles en enero, además de un disco en marzo, y la gira empezó en mayo. En la fase preparatoria anterior a la gira, ¿qué estabas haciendo? ¿Qué hacías para pasar el tiempo?

I: Vamos a empezar. Sobre tu gira “THIS IZ THE JAPANESE KABUKI ROCK”, nos gustaría hablar sobre cada concierto en orden cronológico. Anunciaste oficialmente la gira mundial el año pasado, en el último concierto del 25 de diciembre del 2007 en el Shibuya C.C. Lemon Hall. Después de aquello, pusiste a la venta singles en enero, además de un disco en marzo, y la gira empezó en mayo. En la fase preparatoria anterior a la gira, ¿qué estabas haciendo? ¿Qué hacías para pasar el tiempo?

I: ¿En solitario?

M: Sí. Hmm… Mi batería vino también, pero fuimos por caminos diferentes. Porque me gusta conducir solo. Luego… volví. Luego… (risas) Oh es verdad, toqué con SUGIZO, y así fue como “Hi no Hikari Sae Todokanai Kono Basho De” nació. Realmente ya había acabado el disco el año anterior. Así que… qué más… (risas) Ah sí, ya me acuerdo. Así en plan secreto fui a los clubs y toqué con mi guitarra.

I: ¿Eso fue fuera de Japón?

M: No, no… eso fue en Japón, pero también lo hago fuera. Por ejemplo, en el día de año nuevo, estaba en LA y fui a Little Tokyo para dar unos conciertos espontáneos con un grupo folk japonés que tenían shamisen (instrumentos tradicionales de cuerda) y taiko (instrumentos de percusión similares a los tambores). Normalmente voy a Venice Beach o a Santa Mónica para dar conciertos callejeros, pero aquel día estuve con ellos antes de irme a alguna playa. Y toqué con ellos porque me salió de dentro.


I: ¿Había artistas japoneses tocando allí?

M: Sí, la comunidad japonesa de allí. Después de volver a Japón, iba en secreto al Udagawachou area en Shibuya para dar conciertos sorpresa.

I: ¡Estás en sitios sorprendentemente familiares! (risas)

M: Sí, más o menos (risas) Improvisé con algunos amigos míos. También a veces fui a conciertos donde los miembros de mi grupo tocan, y cogí prestados los instrumentos de alguien para tocar. (risas) Así que eso fue febrero y marzo.

“Los planes para la gira no estuvieron totalmente consolidados hasta una semana antes de que empezase (risas)”

I: ¿Así que durante ese tiempo estuviste planeando la gira, tomándote tiempo libre y esas cosas?


M: Nada de planear.

I: ¿Nada de planear? (risas)

M: Nada. (risas)

I: ¿No tenías ningún plan?


M: Realmente no. A decir verdad, no me gustaba cómo salió mi concierto en Shibuya en Navidad . Tenía la imagen de lo que quería en mi cabeza, y tenía planeado trabajar en los problemas basándome en el concierto del Shinkiba Studio Coast; pero… yo no podía de ningún modo solucionarlos o hacer mejoras.

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 106_3_1

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 106_4_1

I: ¿Era algo específico? ¿La presentación o algo así?

M: Si. La presentación. Como… hacer una mezcla entre el típico estilo del concierto y nuestro estilo de improvisación. En mi cabeza yo sólo quería que el concierto resultase sólido y claro. Pero al final, eso nos complicó las cosas. Además de que no había tiempo suficiente. Así que hubo unas pocas canciones que no pudimos tocar. De todas maneras las cosas simplemente no fueron bien en el concierto. Debido a eso, no tenía una idea muy clara de lo que realmente quería en esta gira mundial.

I: Así que después de eso, ¿cuándo te llueven las ideas para la presentación y la puesta en escena?

M: … Um, realmente, sobre una semana antes del concierto (risas). Así es como suele ser. Siempre en el último momento. Es como… si no tuvieras ganas, simplemente no estás metido en ello, no puedes sentirlo. Y es algo que depende de tu espíritu. Lo mismo pasa respecto a la creación de letras. Sólo puedes escribir canciones cuando estás centrado, y sino, es inútil.

“Antes de salir, no tenía ninguna meta clara. Había muchas cosas que no podía imaginar.”

I: El primer concierto real de tu gira mundial empezó el 14 de mayo en Anaheim. Antes de aquello, tenías el fanclub kick-off rally, que era el último concierto que diste en Japón antes de abandonar el país. ¿Qué pasaba por tu cabeza en aquel momento? Esperando el comienzo de la gira mundial, ¿tenías alguna meta pensada?

M: Uhm, cuando empezamos con los ensayos, la imagen definitiva empezó a formarse, y pensé que quería ser capaz de hacer una puesta en escena que mostrase todas mis habilidades. Como en “KAVKI BOIZ style”, tocando sin ninguna guitarra como cuando estaba en mi época indie, improvisar con bailarines de claqué y beat boxers (gente que recrea música con sonidos bucales) del espectáculo llamado “Dokusou”, y hacer más con imágenes artísticas, además de añadir muchas canciones del nuevo disco con las que la gente simplemente pudiera divertirse sin problemas, un nuevo single, un DJ con remixes electrónicos, una sección con guitarra eléctrica tras un cambio de vestuario… algo así. Así que la idea finalmente se asentó, pero no alcanzaba el nivel total con la actuación con shoji (paneles de papel que usan los japoneses en las paredes para cubrir espacios) hasta dos días antes. Así que, sinceramente, no tuve una meta específica para la gira, pero sin embargo pude darlo todo. Y cada concierto que hemos hecho, comparado con el primer kick-off rally, la calidad de los mismos tuvo mucha más profundidad y eran mucho más persuasivos. Pero no tuve realmente una meta para la gira antes de tiempo, y después hubo muchos imprevistos. Como sabéis, hubieron lugares en los que no pudimos meter los tambores japoneses taiko, o llevar a alguno de los miembros de mi equipo (risas). Lo inesperado era frecuente. Cómo podría decirlo… intentamos estar preparados para lo que viniera.

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 106_5_1

“Me sorprendió el primer concierto, me sentía como si estuviera caminando sobre las nubes.”

I: El primer concierto de América fue en Anaheim. Desde tu punto de vista, ¿cómo te sentiste? ¿Qué pensaste sobre la reacción de los fans?

M: Sobretodo… estaba abrumado. Eso es lo principal.

I: ¿Abrumado?

M: Sí. Di conciertos en Los Ángeles, Alemania y Corea el año anterior, así que ya tenía experiencia sobre el público extranjero, pero el ambiente de entusiasmo era increíble. Durante esta gira, no hubo un solo concierto fuera de Japón en el cual pudiera oír el auricular (risas)

I: ¿De veras? ¿Por los gritos?

M: Sí. En el tiempo entre que la sala abría las puertas y que la cortina se abría, siempre, siempre estaban gritando mi nombre una y otra y otra y otra vez… No sé cómo explicarlo. Como todo el mundo tenía muchísima energía, y esa energía me hacía exclamar “¡wow!”, parecía que estuviéramos dando vueltas alrededor del mundo por la fuerza que mi público desprendía.

I: ¿Tan fuerte que hasta los músicos estaban abrumados?

M: Era… una locura.

I: ¿Cómo son comparados con los fans de Japón?

M: De alguna manera son diferentes por varias razones.

I: Respecto a las pausas para hablar (MC) y la puesta en escena, ¿estábais preparados para esos fans tan entusiastas?

M: Básicamente no había nada planeado. Pero hice mis MC en inglés, y en otros sitios en los que el inglés no era la lengua nativa, intenté hablarles en sus idiomas- En el día del concierto me ponía a practicar el idioma nativo nada más entrar a la sala.

I: ¿Cuántos idiomas había en total?

M: Diez u once.

I: ¿Uno por país?

M: Así es, todos sus idiomas.


Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 106_6_1

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 106_8_1

“Viajar al extranjero me tranquilizó; las cosas que he estado haciendo, las cosas que quiero hacer, han ido siempre en una buena dirección.”

I: musicJAPANplus publicó un artículo sobre tu concierto en San Francisco. Cuando los miembros que estuvieron allí llamaron, dijeron, “Estuvimos caminando por las calles de San Francisco tras acabar el concierto, y nos sentimos como si estuviéramos alucinando por lo japonizada y Miyavizada (risas) que estaba.” Nos gustaría preguntarte sobre este gran entusiasmo. Tras dar conciertos en América, fuiste a Sudamérica. Estuve en tu blog el día que fuiste allí, y recuerdo que la historia era muy asombrosa. Después de lo de América, escribiste con mucha seguridad “Esto no ha sido un error”. Como artista, ¿crees que tienes la habilidad de conectar con tus fans, y la forma que tienes para ello ha cambiado durante esta gira mundial?

M: Hasta ahora, he trabajado en Japón siempre intentando innovar. Ésta ha sido mi idea principal, y sobretodo, siempre intento innovar a mi manera y llegar hasta el final con mi propio estilo. Pero si es sobre la manera en la que se ha comercializado y vendido, no era exactamente lo que buscaba. Hay una cierta “contradicción”. Cuando estaba intentando averiguar cosas probando, a veces me sentía solo y angustiado por ello.

I: ¿A qué te refieres con “la manera en que se ha comercializado y vendido”?

M: Básicamente, debe ser algo simple y fácil. Si hay un grupo, tiene un batería, bajista, uno o más guitarristas, y un cantante. Ya está. ¿Qué pasa con el hip hop? Tienes DJs, raperos y bailarines. Eso es todo. Simplemente. Algo como esto.

I: ¿Cosas que ya existen?

M: Exacto, en ese formato. Son cosas que ya se venden en un bonito paquete todo junto. Lo que yo hago incluye un bailarín de claqué y un beat boxer. Por supuesto, hay opiniones que dicen “¿Eso hace falta?” (risas). Aunque pienso que esto es parte de mi estilo y de mi puesta en escena, también a veces me pregunto eso. Y me pregunto qué pensarán sobre esto los fans que me han apoyado todo este tiempo. Por ejemplo, seguramente hay fans que les gusta el tipo de música que hacía en la época de indies. Por ello me pregunto, ¿realmente los que me escuchan creen que es necesario? Esto es un conflicto que he tenido en mi cabeza durante mucho tiempo. Pero ahora que he ido al extranjero y he actuado para los fans de esos países exitosamente, sentí que también les gustaba mi estilo no estereotipado, sentí que realmente lo apreciaban. No sólo los fans, sino también grupos de importancia que me decían, “la nueva música japonesa”, “música con originalidad”. Escuchar todo eso fue lo que me tranquilizó, “¡¡Ni lo que he hecho, ni lo que estoy haciendo actualmente es un error!!”

I: Así que fue como empezar desde cero. Tocar para un público que no tenía ideas preconcebidas sobre tus conciertos, fue un nuevo reto para ti.

M: Lo fue. Además, a esos fans que me han estado apoyando durante años fui capaz de llegarles también. Así que fue un gran conflicto en mí.

“Creo que dudar por tener miedo de hacerlo mal es un insulto hacia mis fans.”

I: Ya veo. Has hablado de la distancia entre tú y tus fans, diciendo “No deberíamos dejar una distancia entre nosotros, así que para que nuestro vínculo no se rompa deberíamos construir un fuerte vínculo para que, si se rompiera, pudiéramos levantarnos y reconstruirlo juntos. Creo que es lo que importa realmente.” Esas son palabras contundentes, ¿qué te hizo pensar de esa manera?


M: Oh, dije algo muy bueno ¿eh? (risas) Como artista, a veces me siento raro con mi ego. Uno de los problemas que un artista tiene es encontrar un compromiso entre lo que les gusta a los fans, lo que quieren, y tu propio ego. Ahora mismo hay muchos artistas ahí fuera actuando que ni siquiera hacen lo que quieren, por ello me siento bendecido al poder hacer lo que hago. Tengo tantos fans que me apoyan, y hago lo que me gusta hacer en todos los aspectos, de la forma que quiero. Por eso creo que no debería tener miedo de perder. Soy un ser humano así que cometo muchos errores, pero son insignificantes. Si dudase y reprimiese mis sentimientos, sería un insulto a mis fans. Así que expreso todos mis sentimientos y me entrego a mis fans totalmente para crear un vínculo fuerte y así poder superar cualquier cosa y no dejar que nuestra relación se rompa, no importa lo que pase.

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 106_9_1
ko-miyavi-chan
ko-miyavi-chan
Ko-miyavi

Femenino
Cantidad de envíos : 167
Edad : 29
Localización : Con miyavi haciendo lo que no se debe!
Fecha de inscripción : 12/01/2009

http://www.fotolog.com/miyavvi

Volver arriba Ir abajo

Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1 Empty Re: Entrevista con Miyavi - Music Japan+ - Recordando la pasada gira mundial Parte 1

Mensaje por Miyavi Miér Feb 11, 2009 10:45 pm

OMG!
me lo leí completo =D
haha sabia que eramos diferentes a los japos
y obvio que gritando como locas asusta a cualquiera xD

me encanto la parte de "seguro que hace falta eso?" jaja
piensa que pone muchas cosas o diferentes que de seguro no hace falta
bueno en mi opinion a mi si me gusta =P

y tambien ame la parte de
"Así que expreso todos mis sentimientos y me entrego a mis fans totalmente para crear un vínculo fuerte y así poder superar cualquier cosa y no dejar que nuestra relación se rompa, no importa lo que pase."

T_____T lo amo....snif!
Miyavi
Miyavi
Be ambitious.

Femenino
Cantidad de envíos : 98
Edad : 27
Localización : Frente al computador ^_^
Humor : Miyavi-desu
Fecha de inscripción : 09/01/2009

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.